=== tacod_ is now known as tacod === lubmil is now known as lub` [17:15] !dk [17:15] lubmil: smacznej kawy! :) [17:36] hi ChanSeba [17:36] Hello lubmil [18:04] .s [18:04] Sentencja na 362. dzień roku: „Kiedy chcesz przekazać wiadomość, nie rób filmu: wyślij telegram. (Goldwyn)” [18:04] .tr :pl :en Sentencja na 362. dzień roku: ?Kiedy chcesz przekazać wiadomość, nie rób filmu: wyślij telegram. (Goldwyn)? [18:04] Saying for 362. day of the year: ?When you want to send a message, don't do films: to send a telegram. (Goldwyn)? === lubmilk is now known as lubmil [23:00] .t [23:00] Wed, 28 Dec 2016 00:00:47 CET [23:00] .s [23:00] Sentencja na 363. dzień roku: „Człowiek genialny nie myli się; jego pomyłki są zamierzone, są bramą prowadzącą do odkryć. (Joyce)” [23:00] .tr :pl :en Sentencja na 363. dzień roku: ?Człowiek genialny nie myli się; jego pomyłki są zamierzone, są bramą prowadzącą do odkryć. (Joyce)? [23:00] Proverb 363. day of the year: ?The man of genius does not make mistakes; his errors are intentional, as the gate leading to the discoveries. (Joyce)?