[01:14] 안녕하세요~ [01:14] hi, [01:45] 위 "엘지서비스 랜섬 감염 뉴스"는 좀 충격적이네요 [01:56] 충격적이긴 하지만, 국내 업체들이 이런 일을 좀 여럿 겪어봐야하지 않나 싶네요 [02:06] 보안쪽으로는 정말 경각심을 좀 가져야 하지 말입니다 ㅜㅜ [02:12] :) [02:13] 앗.. 송중기의 말투! [02:13] 농담입니다.. *사라짐) [02:14] mittens 님 이 송혜교? ㅎㅎㅎ [02:16] 혜교씨는 저의 말투가 아닐텐데요 [02:16] 일단 전 영어를 잘합니다! [02:17] 송커플이 결혼해서 기쁨니다 <3 [02:17] 송혜교보다 이쁘다는 말씀으로 들리는군요 ㅎㅎ [02:20] 뭐 저야 제 여친이 세상에서 제일 이뻐 보입니다만 허허헛 [02:23] 결혼하셔서 행복하시길 <3 [02:24] http://m.hani.co.kr/arti/economy/economy_general/806827.html [02:24] 서니님 안녕하세요 [02:25] 했던 얘기 또 하지만 정말 공짜 소프트웨어의 세계는 무궁무진하네요 너무 행복합니다 [02:25] 지금은 어도비 플래시 대신 쓸수 있는걸 고르는 중이에요 쒼나요~ [02:27] 고대디에서 도메인도 2년치 등록하고 조금씩 준비중입니다~ [02:30] 엘지도 랜섬이라니.. [02:31] 드라코님 링크... 문제가 많네요 계란도. 오늘 계란 포칭하고 노른자로 홀랜데이스 쏘스 끼얹어 먹었는데.. 오가닉이고 프리레인지에 홀몬 프리로 [02:31] 그래도 께림칙 할때가 있어요 [02:32] 오늘 점심에 먹은거에요 여기다 손수 만든 홀랜데이스 쏘스 뿔렸구요 사진찍고 나서 [02:33] http://imgur.com/Sr3jnsn [02:33] 맛없게 보여도 맛있어요, 누들은 안 익힌 호박누들 [02:34] 조만간 계란도 안먹고 비건으로 갈듯.. ㅠㅠ [02:37] 채소나 과일도 농약이라던가 GMO 라던가 해서 잘 먹어야 되더라구요 ㅜㅜ [02:38] 맞아요 [02:38] non-GMO라고 표기된 상품이 많이 나와서 다행이에요 === Dae is now known as Fr_Dae [02:53] Hi @here [02:53] I'm the leader of a french translation team,we need your help to translat from english or french to good korean language a letter [02:53] if you want help my team, please https://pad.riseup.net/p/Korean_letter [02:54] Fr_Dae, I happen to have extensive experience with translation and interpreting professionally, but is this a paid job? [02:55] $for 15 lign, sno paid sorry :D [02:56] but if we have the contract, give me you bitcoin ID (on PM) and i give you some tips =) [02:57] but actualy, the team don't have any credit [02:57] aww.. not a fan of cryptocurrency like bitcoins [02:57] I see [02:57] well good luck on your venture, sorry I doubt anyone's here who would be able to help you out. [02:59] Mittens, if you don't like bitcoin, how did you want i send you paid ? :D [03:00] I will pm u [03:01] if anybody can re-read and check the korean version, thanks a lot [03:12] Mittens: 보통 이런 곳에서 번역 도움 요청은 여기서는 좀 당연한 얘기인데요, paid는 없어요 [03:13] 엇뜨 그런가요? [03:13] 어제 받으신 gimp, krita 등등 전부 무료로 다운로드 받으셔서 쓰시잖아요? 전부 다 누군가가 돈을 받지않고 그냥 만들어주는 거거든요 [03:13] 전 잘못 찾아들어왔는줄 알았어요 [03:13] 그런 것에 대한 봉사 차원에서, 보통 번역 작업은 자발적으로 해줍니다 [03:13] 우와~ [03:13] 여기 뿐만 아니라 수많은 한국 커뮤니티들이 나서서 우분투 한글 번역작업을 하고 있어요 [03:14] 0.0 [03:14] 번역도 일종의 오픈소스 커뮤니티에 기여하는 것으로 보거든요 [03:14] 죄송해요, 잘못 얘기했네요, 그분한테 피엠으로 다시 얘기할께요 [03:14] ㅎㅎ 아뇨 뭐 굳이 그러실 까지야... [03:15] 우엥 벌써 말했는데 ㅎㅎ [03:20] ircCloud^Seony, can you speak english or french ? [03:20] speak / read =) [03:21] speak english, but it's not my first language [03:22] can you help me ? if you have some minutes ? [03:22] and year, we don't want make money with this translat [03:23] if it would take "some minutes", ok. [03:23] have we name on credit it a great paid =) [03:23] did you want the link again ? [03:24] sory, i don't have time to do that if it takes long. i have a job, and i'm not a student. i don't need that credit, sorry. [03:26] i have 15lign of text how need translation [03:26] not more =) [03:26] https://pad.riseup.net/p/Korean_letter [03:26] see by yourself =) [03:27] why don't you try to contact korean ubuntu community or any korean linux community instead of irc? [03:28] sure ! have you a serveur ? [03:30] i know only freenode and epiknet [03:30] give me one sec. let me give you a link for korean ubuntu user on facebook. [03:31] https://www.facebook.com/groups/ubuntu.ko/ [03:32] thanks [03:33] Fr_Dae: 15 lines? [03:33] no sorry 8 ligne [03:33] but 16 with english and french (same) version [03:34] if you are in pad, please add a nickname on right [03:34] if it's just 16 lines, then i can help you. i thought it would have like hundreds lines [03:34] 거 "https://pad.riseup.net/" 라는 툴 좋아보이네요. 참신함. [03:35] for nickname and tchat [03:35] 이네요. 참신함. [03:35] oups sorry [03:35] 그냥 심플한 메모프로그램인데요, 구글닥스처럼 다른 사람이랑 동시에 편집이 가능해요 [03:35] 예, 그렇게 보여요. ^^ [03:35] 우와 카인드하신 서니님... [03:35] http://image.noelshack.com/fichiers/2017/10/1489338680-pad.png [03:36] Mittens: 몇 줄 안된다길래... ㅎㅎ [03:37] 제가 슬쩍 봤는데, 길진 않지만 매끄럽게 번역하려면 시간이 생각보다 걸리거든요 [03:37] Fr_Dae: i'm in. can you please let me know where i'm supposed to start from? [03:37] Mittens: 괜찮아요. 적당히 말만 통하면 되니깐요... [03:37] 그렇군여!!! [03:37] 전문번역이 필요하면 아예 전문번역회사에 요청했을 거에요 [03:37] 아항~ [03:38] 그래서 영어 번역도 수준이 그랬군요... [03:39] 그렇긴한데, 사실 기술문서 보다보면 번역하기 참 애매한 문장들이 엄청 많아요... [03:43] 그렇죠 [03:44] 복받으실거에여 [03:57] thanks all, if you want, i can you give a invite for the discord of omicron translator team (on discord ) on pm [03:57] maybe you can we help a next time =) [03:58] ok [04:01] Fr_Dae : @minwook <- I think he could help you [04:01] thanks =) [04:01] Hmm in irc ? [04:03] Well he is in slack usually, but i can talk him. [04:05] Since it’s 1 AM in korea, so i think he will check this messages about after 7~8 hours [04:17] no probleme [04:18] Dae.anthony@gmail.com or Dae#5125 on discord , for the next time =) [04:18] 1am이 아니라 pm 아닌가요 [04:18] good night (here 6h am GMT+1 ) [04:18] good night :slightly_smiling_face: [05:06] 아 제가 잘못 봤네요(…) 오후 1시네 [05:07] 지금 해외에 있어서 시간 좀 햇갈리네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ [05:08] 음 이미 나가셨을거 같은데(…) [05:08] 이런… [07:21] GoDamnit JaHanDang..... === Mittens is now known as MittensAFK [12:04] 우분투 MATE랑 쿠분투랑 둘다 깔아봤는데...둘다 마음에 드네요 ㅎㅎㅎㅎ 뭘 최종으로 쓸까나.. [12:05] KDE5가 4때보다 많이 좋아졌군요. 4는 무슨 윈도우만큼 무거웠는데.. [12:06] discover에서 검색 안되는거 말고는 버그도 아직 안보이고요 [12:07] ...검색 안된다는 걸 1년도 전에 어떤 분이 투덜거린 걸 봤는데 아직도 안고쳤나.. [12:46] 비가 억수로 옵니다 [12:46] 다들 잘 지내셨는지요~ [12:46] 정규표현식 참 어렵더이다... [13:02] 어서오세요 ~ [13:18] 저도 이만 갑니다~