[00:15] leftyfb: thoughts on how xirg's question in #ubuntu would fit our discussion [00:15] 15:59 < xirg> hello, how can I synch my ubuntu "windows app" between 2 [00:15] computers? [00:15] 16:02 < xirg> ubuntu is available from the windows store [00:15] 16:03 < xirg> to install inside the windows OS [00:15] 16:03 < xirg> Two_Dogs, that's what i'm referring to [00:16] you'd have to find out what is desired to be synced [00:16] I suppose that's true [00:17] ueah, the 'app'.. https://www.microsoft.com/en-us/store/p/ubuntu/9nblggh4msv6 [00:17] terminal app [00:18] there is no support for desktop iirc .. but some do have that working [00:18] probably a mistake to do too much with :) given the limitations [00:18] don't really see any reason why rsync over SSH wouldn't be useful though [00:19] but the point would be they aren't syncing the 'app' then [00:19] they are syncing the ubuntu VM/container/whatever between two machines [00:19] the contents of, that is [00:19] how much do we educate stupid users in #ubuntu? [00:19] ) [00:19] :) [00:21] oh yeah i misinterpreted the question, put too much focus on 'app' being a bad choice of word xD [00:22] although on a level it would achieve the same thing, rsyncing the entire root / [00:22] i've no idea if the root fs is stored in a disk image or similar [00:23] nacc: and far too much is the answer to that one ;D [00:24] daftykins: heh [00:58] jippie, https://www.zdnet.com/article/spectre-chip-security-vulnerability-strikes-again-patches-incoming/ [01:05] spectre-ng o'clock huh [01:05] * daftykins clicks [01:06] https://news.softpedia.com/news/red-hat-says-it-ll-soon-fix-the-speculative-store-bypass-security-vulnerability-521224.shtml [01:06] it needs microcode i guess [01:07] yeah i heard one was coming - and that it may even take months to be in place o0 [03:36] !ping [03:36] pong! [03:39] good morning to all [03:40] WB lotuspsychje :) [03:40] tnx Bashing-om [03:41] lotuspsychje: Watch out in main .. it is still Monday there :) [03:42] cuppa coffee will fix :p [03:43] lotuspsychje: Brain lubricant :P [03:43] !info linux-image-generic bionic [03:43] linux-image-generic (source: linux-meta): Generic Linux kernel image. In component main, is optional. Version 4.15.0.22.23 (bionic), package size 2 kB, installed size 14 kB [05:56] good morning [06:01] Good morning [06:02] hi lordievader - all well today? had a good weekend? [06:02] Hey ducasse [06:02] Yes, a nice long weekend. What about you? [06:04] same here. having really nice weather these days, blue skies and sunny, quite warm (~25°C). [06:04] Is ubuntu for dogs?? [06:08] I love that [11:14] Hi folks [11:15] Greetings BluesKaj [11:16] 'Morning JimBuntu [11:23] seems very quiet in #ubuntu this morning [11:24] Yes, it does. I suppose that could be seen as a good thing... odd though, I wouldn't expect the 18.04 fuss to be slowing down yet [11:27] yeah, unusually quiet, maybe the grub/boot problems aren't as bad as previous releases [11:30] of course, then there are a couple people, but I can't give them seasoned advice on those specific issues :-( [12:54] if he wants to compare ubuntu in a negative light to mint, then let him use mint [12:58] my thoughts exactly [13:05] think i started a minor den=bate about 'my bad" in ##linux [13:06] one can debate that? [13:15] one user called me pedantic, a favourite word in his limited vocabulary it seems...obviously doesn't know the correct definition ...people who use google as reference dictionary are misguided to say the least [13:19] To be fair, "my bad", is fairly common in the media/entertainment/&c. While it's not proper English, it's not text speak or the like, either. I would rather not see people use it, but I think it's easy to understand the meaning of. [13:21] * SlidingHorn uses it a lot, admittedly [13:21] What's the origin of the phrase 'My bad'? [13:21] This slang term originated in about 1970. At that time, that is, pre the widespread use of the Internet, slang terms often circulated at street level for many years before being adopted by anyone who felt inclined to write them down. That's clearly not the case any longer of course and any word or phrase that is widely known is datable quite precisely via website logs. [13:21] The first citation in print is C. Wielgus and A. Wolff's, 'Back-in-your-face Guide to Pick-up Basketball', 1986 [13:21] It's pretty much common parlance now, I wouldn't get too hung up on it [13:27] Ahaha, online jive speak translator says "broken" is "bugger'd" in jive. [13:29] Interesting since the origins "bugger" aren't exactly something I'd expect modern day people to attribute to my bad [13:31] No, I wasn't looking up anything related to "my bad", I was simply playing with the jive translator. [13:33] well it's grammatically incorrect for starters, since bad is an adjective and not a noun [13:36] correct [13:38] to me it's a rather childish attempt at sounding "cool", like baby talk almost [13:48] leftyfb: I wouldn't expend too much energy on that one. Their attitude sucks [13:48] I haven't seen that yet [13:48] BluesKaj: language evolves...for better or for worse :/ [13:51] SlidingHorn, we have to fight destructive evolution :-) [13:52] France actually enacted new laws to slow/stop the invasion of English/American type words... one example was to stop saying email and call it 'electronic mail' in French [13:53] https://www.geek.com/news/france-officially-bans-the-word-email-too-english-552584/ [13:54] i don't disagree with that. Quebec also has "language laws", but they're at the expense of English speakers who can't read french [13:55] Ah, French-Canada, where there are double-size signs (to fit both languages) [13:59] nope [13:59] French is double size [14:02] triple size then! I haven't been there in quite a while, memory is fading. [14:03] I remember I took a train to some small(ish) town to get on a different train and I swear I could hardly find any English signs. [14:05] but languages do evolve, and words change meaning [14:05] like decimate (originally, to kill/eliminate 1/10th) now means utterly, almost completely destroy/kill/eliminate [14:06] my daughter lives in Montreal and her french isn't the best . Most of the time she feels \like a second class citizen there, and she's seriously thinking of moving back to Ontario, altho housing here is much more expensive. [14:06] BluesKaj, I too keep a text file for seldom used commands. I don't look at it much anymore, but when I do, I always have a gut feeling that I should remove the items I know very well now... and yet, I don't remove them, lol. [14:06] hggdh, I do not like that either, decimate should always mean ~10% removed. [14:07] yes, and I am with you there. But the language is not with us on that anymore... [14:07] hggdh, same thing has happened to "a moment"... should be ~90 seconds. [14:08] so, even with distaste, I now have stopped correcting people saying decimate [14:08] another one is "impacted" instead of affected [14:08] and the whole "affected" vs. "effected" [14:08] well, here a lot of people would use "effected", so ... :-) [14:08] or moving forwars rather than in the future, expression wise [14:09] Oh well... I guess it's time we become those "grumpy old men" hahaha [14:09] forward [14:09] JimBuntu, that i am :-) [14:09] and here and hear, and there and their, and... [14:09] I do shake my fist at people and things as it is [14:09] but this is -- right now -- pure ignorance. Until it actually changes due to use [14:10] your vs. you're is a meme now [14:11] some one was talking about a hare brush the other day, but it was kind of funny so i didn't comment [14:11] it's and its [14:12] BluesKaj: now you put the picture in my mind. Trying now to visualise a brush that jumps around [14:12] a "hare" brush... interesting, I guess that's what they use to groom their bunnies. [14:13] that's an honest mistake [14:13] but these are normal errors. I think all of us have been there at least once [14:13] the problem is when they are repeated again and agaib [14:15] sometimes I don't bother with correction unless the mistake really irks me and if it looks deliberate in context [14:17] there is a radio program here (NPR, Way With Words) that discusses the English language and usage. Pretty good, and I listen to it whenever I can [14:18] hggdh, ok is there a particular time of day this program is aired? [14:18] it is, for the record, US English, but the two working the program have a pretty good command of the language and words origins [14:18] BluesKaj: hold on, I will get you the correct times [14:19] https://www.waywordradio.org/ [14:19] yep [14:24] thanks hggdh , my reception of the Mount Pleasant Michigan NPR station isn't the greatest, so the podcast is a good alternative..bookmarking it [14:24] BluesKaj: worth listening [14:27] yup, absolutely. I recall the PBS series a while back "The Story of English" . That was fascinating to me. === pauljw1604 is now known as pauljw [21:15] Be back later - have a 18.10 install to place irssi onto as well as other things to get it in shape to use :D [21:36] Making progress. 18.10 and irssi installed - configuring at this time :) [21:50] did we decide IntelCore was a troll? [21:56] no, he just rage-quits very easily [21:56] also likes to offer bad advice [21:58] and doesn't seem to use IRC correctly [22:29] doctor, i shot myself in the face and it hurts, is it a problem with the gun? [22:29] * nacc doesn't have the patience for this [22:36] yes, the gun wasn't fired enough times. [22:48] i blame the ammo-vendor [22:50] :-D